Observation d'un entraînement matinal de sumo (STA001)
Après avoir rencontré notre guide à votre hôtel, vous vous rendrez à une écurie de sumo et assisterez à un entraînement de ses lutteurs.
Le guide vous emmènera de l'hôtel à l'écurie de sumo par les transports publics, assistera avec vous à l'entraînement et vous raccompagnera jusqu'à la station de train ou métro la plus proche. Le repas de midi n'est pas inclus.
Dans le cas où l'entraînement de sumo serait brutalement interrompu par l'écurie, le payement sera remboursé.
Détails
Dates
Please check "Calendrier du circuit". (Click here)
Heure
Standard time table 7:45 - 10:45
* Once you start watching practice, you are supposed to stay until the wrestlers finish their practice. So please try not to leave the stable during the practice.
* Please check other meraks (Click here)
Guide
Guide-interprète francophone certifié
Lieu de rendez-vous
Lieu désigné (hall de votre hôtel) ou sortie ouest de la station Ryogoku (Carte)
* Pour les circuits dans Tokyo, possibilité de venir vous chercher à votre hôtel dans le cas où l'hôtel est situé à 10 minutes à pied d'une station de la ligne Yamanote ou d'une station à l'intérieur du cercle dessiné par cette ligne. Le prix du circuit comprend le transport par JR, métro ou bus. L'utilisation d'un taxi ou d'une voiture de location entraînerait des frais supplémentaires.
Prix du circuit
(Par groupe, en yens japonais)
Nombre de participants | 1 |
2 |
3 |
4 |
pour 5 et plus *1 |
7:45 - 10:45 | 13,000 |
19,000 |
25,000 |
31,000 |
+6,000 |
*1 : pour chaque personne supplémentaire
Calendrier du circuit
Utilisez ce calendrier pour vérifier les dates de visite disponibles.
Training period - stable tour available in Tokyo | |
No training period due to absence - Tokyo tournament season | |
Training period - stable tour available in Osaka | |
No training period due to absence - Osaka tournament season | |
Training period - stable tour available in Nagoya | |
No training period due to absence - Nagoya tournament season | |
Off-season |
Procédure d'inscription
Phase 1 : Envoyez les informations suivantes à True Japan Tours (france@ijcee.com) :
1. Nom du circuit désiré 2. Date et heure désirées 3. Nombre de participants (enfants compris) 4. Nom du meneur du groupe 5. Nationalité du meneur du groupe 6. Nécessité de venir chercher à l'hôtel ou non
Phase 2 : L'True Japan Tours répondra en validant ou non la disponibilité du circuit.
Frais d'annulation pour le programme
Si vous désirez annuler votre reservation, merci d'en faire la demande écrite à l'True Japan Tour Co.,Ltd. qui seront appliqués :
(1) Entre 14 jours à 3 jours avant le jour du programme : 20 % du tarif initial de ce dernier.
(2) 2 jours avant le jour du programme : 50 % du tarif initial
(3) Un jour avant le programme : 100 % du tarif initial
Remarques
Lors de la visite d'une écurie de sumo, veuillez respecter les consignes suivantes.
1) Un club d'entraînement n'est pas pour les touristes, les lutteurs subissent des entraînements stricts chaque jour. Montrez-leur votre respect, ainsi qu'au maître du club.
2) Veuillez rester à votre place et faire le moins de bruit possible.
3) Ne parlez pas pendant l'entraînement. Même vos chuchotements peuvent gêner les lutteurs.
4) Ne vous approchez pas des alentours du ring. C'est un endroit sacré pour les lutteurs.
5) Lorsque vous entrez dans l'écurie, veuillez enlever vos chaussures avant de marcher sur le tatami. Asseyez-vous en croisant les jambes. N'étendez pas vos jambes vers le ring : il est considéré comme impoli de montrer la plante du pied aux lutteurs.
6) Veuillez enlever chapeau et lunettes de soleil.
7) Il est interdit de manger (y compris chewing-gum et bonbons), de boire et de fumer dans l'écurie.
8) Vous pouvez prendre des photos, mais toujours en restant assis et seulement si votre appareil est silencieux. N'utilisez le flash que si nécessaire.
9) Veuillez éteindre votre portable.
10) Lorsque l'entraînement a commencé, il est interdit de quitter la salle avant la fin.
Compte-rendu
Takadagawa (Movie Site)